דף הבית / שפות תרגום / תרגום לרוסית
רוסית היא אחת השפות הנפוצות בעולם, וכוללת כ־260 מיליון דוברי רוסית שפת אם וכ־120 מיליון דוברי רוסית כשפה זרה. 1.2 מיליון מדוברי הרוסית חיים בישראל. רוסית שייכת לקבוצת השפות הסלאביות, והיא השפה הכי נפוצה מתוכן, ואחת משש השפות הרשמיות של האו"ם.
השפה הרוסית מדוברת לא רק ברוסיה, אלא גם בכל המדינות שהיו חלק מברית המועצות לשעבר, וזאת גם אם אין לה מעמד רשמי באותן מדינות. בחלק מהמדינות הגובלות עם רוסיה, כמו פינלנד, נורווגיה וסין, יש אנשים שלמדו רוסית כשפה זרה ושולטים בה. כתיבה ברוסית נעשית בגופן קירילי Сyrillic, ששונה מהאותיות הלטיניות.
התרגומים לרוסית מיועדים בעיקרם לאוכלוסייה רחבה מאוד של צרכנים דוברי רוסית, שיש לתרגם עבורם הוראות שימוש בציוד טכני לצריכה פרטית, הוראות שימוש בתרופות ובתוספי מזון והדרכה לפני הליכים רפואיים כלשהם.
לפיכך, התרגום ברובו טכני או פארא־רפואי, ומבוצע ברוסית תקנית שזהה לכלל דוברי הרוסית בעולם. עם זאת, לעתים מתעורר צורך בתרגום שיווקי עבור תיירים או יצואני מוצרים או שירותים לרוסיה.
ברוסית יש הבדל משמעותי בין השפה הספרותית, שבה נכתבת ספרות יפה, בין שפה תקנית שבה נכתבים טקסטים מהעולמות הטכני, המשפטי והרפואי, ובין שפה מדוברת וסלנג לסוגיו, שלפעמים משתמשים בהם בטקסטים שיווקיים.
המתרגם שמבצע תרגומים בתחומים טכניים, רפואיים ומשפטיים חייב להכיר את כל המונחים המקצועיים הרלוונטיים, ולדעת שחלקם ייחודיים לרוסיה ולא נמצאים בשימוש באף מקום אחר. למשל, כאשר מתרגמים מרוסית לעברית, על המתרגם לדעת כי המונח הרפואי "דיאטה מס' 5" משמעו "המלצה למטופל: תזונה דלת שומנים", עניין זה מהותי כיוון שבמידה ויתרגם את המונח במשמעותו המילולית הוא לא יובן על ידי דוברי עברית.
התרגומים מרוסית לעברית פחות נפוצים מתרגומים מעברית לרוסית, ובדרך כלל מיועדים לאנשים פרטיים, שמעוניינים בתרגום טקסטים שונים, קורות חיים או מסמכים רפואיים.
אנחנו בחברת "target4u שירותי תרגום" עוסקים במשך שנים רבות במתן שירותי תרגום בשפה הרוסית באמצעות מתרגמים דוברי רוסית ברמת שפת אם, ואשר הנם מקצועיים ובעלי ניסיון רב.